Блуждающая смерть (Новелла) - 9 Глава
Оливер стиснул зубы от разочарования, его переполняла кипящая ярость. Его
бесило, что этот наглый ребенок осмелился бросить ему вызов, отказавшись
раскрыть местонахождение этого чертового документа. Тот факт, что им удалось
сбежать из подвала, также подпитывал его гнев. Проведя рукой по волосам,
блондин попытался вернуть самообладание, его пальцы слегка дрожали от
адреналина.
— Слушай сюда, ты, тупоголовый, — усмехнулся Оливер, его голос сочился
презрением. — Я не в настроении для детских игр. Ответь на мой вопрос, и ты
освободишься. — Конечно, это был блеф. Его истинные намерения были гораздо
более зловещими, поскольку он размышлял о том, чтобы положить конец
существованию этого наглого ребенка. Один его вид вызвал волны раздражения,
проносящиеся по венам Оливера.
Этекс, несмотря на постоянную опасность, оставался непокорным без следа
страха. Он не только был бесстрашен, но и обладал интеллектом, который
позволял ему предвидеть, что этот человек не простак. Может ли он быть связан
с мафией? Хотя Лит и не был знаком с их кодексом, парень знал, что сдаться —
не вариант. Он не мог не задаться вопросом, прибегнет ли этот похититель к
извращенным методам, чтобы получить искомую информацию.
— Освободи Мелию Дуглас… — Голос Этекса резонировал с решимостью, воплощая
качество бескорыстия. Он всегда был надежным плечом, на которое можно было
опереться, тем, кто предлагал помощь в трудные времена, никогда не бросая
своих друзей, несмотря на свою раздражительную и детскую натуру.
Оливер презрительно усмехнулся, вызывающе скрестив руки на груди и уставившись
на Этекса. Его губы изогнулись в насмешливой ухмылке, выдавая намек на
садистское веселье.
— Освободить ее? И что, черт возьми, я получу от этого?
Лит, напротив, сомневался в том, что отпустить Мелию — значит гарантировать ее
безопасность. Он не был настолько глуп, чтобы поверить, что внимание Оливера
отвлечется от нее, как только она освободится.
— Ты хочешь документ, не так ли? — Голос Лита дрожал от опасения, его сердце
было тяжелым от осознания того, что судьба Мелии висела на волоске. — Ты
можешь отрезать мне пальцы, пытать меня как хочешь, но, сделав это, ты не
раскроешь его местонахождение.
Оливер нашел забаву в словах Лита, жестокий и извращенный смех, вырывающийся
изнутри. Он одержал верх, несомненно осознавая преимущества, которые он имел
перед молодым человеком перед ним. Осознание того, что Лит был готов
пожертвовать собой, чтобы спасти простого незнакомца, кого-то вроде Мелии
Дуглас, забавляла. Эта неожиданная самоотверженность возбудила любопытство
Оливера, беспрецедентное в суровом мире их затруднительного положения.
— Никаких проблем, — сказал он с искривленным смешком. — Я освобожу ее, найду
документ, а затем убью тебя. — С проблеском предвкушения в глазах он ждал
неизбежных протестов Лита, отчаянных мольб сохранить ему собственную жизнь.
Однако ответ Этекса застал Оливера врасплох. Слова парня были полны покорного
принятия, удивительной уступчивости, от которой по спине Барджемана пробежала
дрожь. Это была не та реакция, которую он ожидал. Понимал ли Лит всю
серьезность своего соглашения или просто хотел защитить девушку, Оливеру это
было неважно. Он был готов использовать эту возможность в полной мере.
Не произнеся ни слова, Оливер сделал знак своим подчинённым, которые
скрывались в тенях, готовые выполнить его приказ. Они быстро вытащили Мелию и
привели ее ближе к Оливеру. Ранее она была там, где разворачивались леденящие
душу переговоры. Ария, несмотря на свой собственный всепоглощающий страх,
сблизилась с Дуглас во время их плена. Две девушки лихорадочно шептались,
пытаясь утешить друг друга среди удушающего ужаса, который их окружал.
— И Арию приведите, скоро придёт… как его там, покупатель… Крисс что-ли. —
он нахмурился вспоминая его имя.
Лит нахмурился, услышав слова о покупателе, и в его мыслях пронеслось о том,
что неужели этот блондин занимается рабо-продажей? Вполне, это одно из дел
мафиозной группировки, но в сердце Этекса возникла ненависть, он думал
незнакомец имеет хоть чуть-чуть подобие человечности.
— “После того, как он отпустит еë, я попытаюсь сбежать… ” — несмотря на все
трудности, Этекс развязал свои руки уже давно, парень был не обычным
подростком, который бы трясся от страха. Лит был готов преодолеть эту коварную
ситуацию, даже если это означало рисковать собственной жизнью.
Мелия Дуглас встретилась со связанным взглядом Лита, ее глаза мерцали сложной
смесью эмоций. Странное чувство расцвело в глубине ее сердца, то, что она не
была готова признать — любовь. Это был шепот, нежное трепетание, которое
опутало ее мысли и захватило ее внимание. Но она предпочла скрыть это,
понимая, что они знали друг друга совсем недолго. Мелия боролась со своими
собственными чувствами, подвергая сомнению их подлинность и опасаясь
последствий своих эмоций.
Ее взгляд задержался на сдержанной фигуре Лита, ее сердце разрывалось между
желанием помочь ему и пониманием того, что ее помощь может только ухудшить их
затруднительное положение. Пока мысли роились в ее голове, взгляд Мелии на
мгновение метнулся к Арии, которая стояла, дрожа от страха, неподалеку от них.
В тот момент, когда Дуглас и Ария Монро оказались в ловушке холодильного
отделения, Ария поделилась откровением, что ее двоюродный брат, несомненно,
придет ей на помощь. Этот проблеск надежды зажег в Мелии искру оптимизма, шанс
получить помощь от ее брата или, по крайней мере, от самой Монро.
Пронзительный взгляд Барджемана скользнул по ним, его глаза сверкали от
чувства надвигающегося триумфа. Скоро он будет обладать желанным документом, и
время для его мести надоедливому парню наконец-то настанет. Мелия
почувствовала, как дрожь пробежала по ее спине, когда она почувствовала
надвигающуюся опасность, которая тяжело висела в воздухе. Голос Лита прорезал
напряжение, пронизанный намеком на решимость, когда он обратился напрямую к
Мелии.
— Отпустишь ее сейчас… и она убежит так быстро, как только могут унести ее
ноги, прочь от этого места, — заявил он, его слова несли вес, который указывал
на то, что у него был скрытый под поверхностью план.
Разум Мелии медленно обрабатывал подтекст слов Лита, ее взгляд метался между
ним и Барджеманом. С каждым действием и рассчитанным ходом, сделанным Литом
Этексом, становилось все более очевидным, что он действовал не только из
импульсивного неповиновения.
Охранники, следуя приказу Оливера, силой вытолкнули Мелию из заброшенной
фабрики, крепко сжав ее локоть. Оливер приблизился к Литу, наклонился и сказал
твердым голосом.
— Я выполнил свою часть, — сказал он. — Теперь твоя очередь рассказать мне,
где ты спрятал ценный документ.
Сердце Мелии забилось быстрее, когда она бросилась прочь от заброшенной
фабрики, внезапно столкнувшись с мужчиной, который встал у нее на пути. К ее
удивлению, это был не кто иной, как Крисс Монро, имя, которое резонировало с
чувством знакомости. Слова Арии эхом отозвались в ее сознании, предполагая,
что он мог бы быть тем, кто мог бы предложить помощь в ее ужасном положении.
Однако, подпитываемая мощной смесью страха и срочности, Мелия оставалась
решительной в своем решении отдать приоритет своему побегу, а не доверять
незнакомцу в непосредственной близости от такого опасного места.
Воздух был напряжённым, Лит прищурился, мысленно считая от трех, готовясь к
побегу. Смесь неверия, замешательства и оттенка страха затуманила его мысли.
— Как странно… Он теперь на свалке. Я выбросил его, — пробормотал Лит.
Выброс адреналина пронесся по его венам, когда он резко отпрянул, стул позади
него рухнул на землю, нарушив тишину.
Быстрым движением Лит воспользовался возможностью, движимый отчаянным
инстинктом самосохранения. Он помчался к ближайшим станкам и колоннам, ища
убежища и укрытия в их внушительном присутствии. Его сердце колотилось в
груди, его ровный ритм заглушался шумом его собственных шагов. Каждый вдох
ощущался как спасательный круг, подпитывающий его желание сбежать из этого
дурацкого места.
Не колеблясь ни секунды, Оливер быстро вытащил свое оружие, сжимая пальцами
холодный металл с мстительной решимостью. Его глаза сузились, когда он
прицелился, блондин выпустил шквал выстрелов, оглушительные трески разнеслись
по воздуху. Однако пули летели дико, не попадая в цель. Он выпустил шквал
оскорблений, яд капал с его языка, когда он унижал рабочих вокруг него, клеймя
их как простых идиотов, неспособных выполнить поставленную задачу — найти Лита
Этекса.
Ржавые ворота фабрики скрипнули, открыв не кого иного, как Криса Монро. Резким
движением Оливер полностью повернулся к Криссу, его глаза были устремлены на
него. Парень обладал видом эмоциональной отстраненности, его алекситимическая
натура делала его неспособным проявлять какие-либо различимые эмоции. Он
выглядел как типичный человек, с немного азиатскими чертами лица и копной
темных, брюнетистых волос.
Крисс, выглядевший несколько растрепанным, небрежно бросил на неумолимый пол
изношенный, рваный портфель, наполненный мятыми пачками валюты. Некогда
благородный кожаный корпус теперь носил следы бесчисленных встреч, его
поверхность была испорчена потертостями, царапинами и выцветшими пятнами.
— Итак, где Ария? — Резкий голос Крисса пронзил застоявшийся воздух.
— Она находится позади тебя, — произнес он как ни в чем не бывало.
Несмотря на свой ужас, Ария была поймана в железную хватку двух безымянных
охранников, их равнодушное поведение не было тронуто ее отчаянной борьбой.С
выбросом адреналина ей удалось вырваться из их тисков, ее тело дрожало от
страха. Ария сократила расстояние до брата, ее глаза все еще несли сырые следы
неподдельного ужаса. Она искала утешения и защиты в его присутствии, поскольку
мир клана убийц Монро долгое время считал ее хрупкой обузой, не заслуживающей
особого внимания.
Пронзительный взгляд Крисса встретился с искренними глазами Арии, в глубине
которых таились невысказанные доверие и понимание. С осторожной
неторопливостью его рука сжала ручку потускневшей двери. И как только они
вышли на прохладный ночной воздух, Ария приблизилась, ее голос был тихим и
пронизанным настойчивостью, секрет, предназначенный исключительно для ушей
Крисса.
— Слушай, — начала она, ее слова были окрашены беспокойством. — Есть
девушка… Мелия Дуглас. Если мы случайно с ней столкнемся по дороге, давай
поможем ей, я ведь обещала… Там парень… помог ей сбежать, а сам остался. Я
предлагаю, если мы ее заметим, доставим хотя бы ее в ближайший город….
Крисс, выражение его лица было странной смесью безразличия и серьезности,
пожал плечами в жесте как смирения.
— Хорошо, — произнес парень, вздохнув и крепко схватив дверную ручку. Он
открыл ее, а девушка устроилась на заднем сиденье.
Вскоре руки парня крепко обхватили рулевое колесо, его костяшки пальцев слегка
задели битвы прошлого, он завел двигатель простым поворотом ключа. Знакомый
гул разнёсся по автомобилю и они поехали по трассе, уезжая от заброшенной
фабрики.
Лит двигался во тьме, осторожно ступая по металлическим поверхностям и избегая
привлечь внимание охранников, на которых Оливер настойчиво орал по всей
фабрике. Звуки ругательств и грозные команды разносились по коридорам и
заставляли Лита притаиться, как тень, в укромных уголках заброшенного завода.
Он скитался через лабиринт проходов, избегая освещенных зон и осторожно
запирал за собой двери, чтоб замешкаться было сложнее обнаружить.
В скором времени, Мелию Дуглас подобрали с дороги и перевезли в город. С
другой стороны, Литу удалось сбежать с заброшенной фабрики. Теперь, когда он
идет по тускло освещенной тропе, он слишком хорошо знает, что это еще далеко
не конец. Оливер, неустанно ищущий, наверняка найдет его, чего бы это ни
стоило. К счастью, его отец находится не в городе. Однако в сознании Оливера
зародился новый план — он больше не желает обрывать жизнь Лита.