Луна - 3.4 Глава
После окончания фестиваля Императорский дворец начал бурлить слухами о
любовной интриге, сопровождающей пришедший зной. Аиль и Салина, неразлучные во
время праздника, продолжали встречаться в различных местах дворца и после его
окончания. Никак было не остановить распространяющиеся повсюду слухи. В
мгновение ока Рут стал жалким брошенным возлюбленным, а Салина — женщиной,
чудесным образом изменившей вкусы Аиля. Однако больше всего Рута смущало
поведение самого Аиля. Рут избегал его под предлогом занятости, но Аиль при
первой же возможности звал его.
Сегодня было именно так. Стоя перед комнатой Аиля, Рут глубоко вздохнул,
увидев смущенное лицо Мерила.
— Прошу прощения.
Хотя виноват был Аиль, на лице Мерила было больше извинений.
Это уже было в третий раз. Аиль звал Рута, но каждый раз, когда тот приходил,
оказывалось, что Аиль был с Салиной, и Руту приходилось часами стоять у двери.
Зная, что Аиль был на него зол, Рут старался понять его. Но стоять в
одиночестве за дверью и слушать смех Аиля и Салины было мучительно. Быть
свидетелем этого перед другими рыцарями и слугами, слыша звуки изнутри
комнаты, было унизительно и ранило его гордость. Но еще больше Рута терзало
осознание того, что звуки изнутри действительно причиняли ему боль.
Он думал, что может оставить его в любой момент. Ему казалось, что не важно, с
кем и что делает Аиль, он мог бы жить дальше без него. Но когда он видел, как
Аиль смеется с кем-то прямо у него на глазах, его внутренности словно
сжигались от боли. Особенно невыносимым было осознание того, что этим «кем-то»
была Салина.
— Если Его Высочество снова позовет вас, я сообщу. Может быть, вам лучше
вернуться в кабинет и подождать там?
Мерил, ошеломленный сложившейся ситуацией, посоветовал ему так, понимая, что
его могут отругать, но Рут чувствовал, что больше не мог терпеть. Не было
больше причин выносить это страдание и унижение.
— Господин, пожалуйста, вернитесь в кабинет…
Рут, обернувшись к растерянному Мерилу, спокойно сказал:
— …Все в порядке.
— Но…
Пока Мерил колебался, пытаясь вновь заговорить с Рутом, тот, не постучавшись,
самовольно открыл дверь и вошел в комнату. Мерил в ужасе окликнул его.
— Господин!
Но Рут поднял руку, давая Мерилу понять, чтобы тот не приближался, и затем
вошел внутрь. В просторной комнате, на длинном диване, в ярко-розовом платье
сидела Салина, а Аиль лежал на диване, положив голову ей на колени и весело
беседуя. Увлеченные разговором, они резко обернулись, увидев внезапное
появление Рута. Несмотря на их удивленные лица, Рут тихо склонил голову в знак
приветствия.
— Прошу прощения за мою грубость. Вы сказали, что дело срочное, поэтому я
пришел. У меня тоже есть неотложные дела, так что если я сейчас мешаю, могу
прийти позже.
Сказав это нарочито отрывисто, Рут заметил, как Аиль ухмыльнулся. Эта улыбка
вызвала у Рута еще больше гнева. Он понял, что Аиль издевался над ним. Это
определенно было сделано нарочно. Почему-то Аиль пытался его спровоцировать.
— Если понимаешь, что это грубо, почему вошел? Если у тебя действительно
срочные дела, мог бы прийти позже.
— Тогда я уйду.
Рут, не дав закончить, сразу резко ответил на саркастические слова Аиля и уже
собрался развернуться, но Аиль поднял руку, приказывая ему остановиться. Затем
он поднялся с места и прошептал Салине.
— Выйди на минуту. Мне нужно отдать указания капитану.
— Хорошо. Поскорее закончите.
С этими словами Салина встала, одарив Аиля очаровательной улыбкой. Она
медленно поднялась, подхватив подол длинного платья, и легким шагом прошла
мимо Рута. В момент, когда она проходила мимо, Рут ощутил сладкий аромат,
который заставил его голову закружиться. Сжав губы, он слегка поклонился ей в
знак приветствия. Она в ответ тоже приветливо кивнула.
Когда Салина вышла из комнаты, Мерил с обеспокоенным лицом закрыл за ней
дверь. Рут, обернувшись, покачал головой, давая Мерилу понять, что не стоит
волноваться, и подошел ближе к Аилю. Он сразу перешел к делу.
— Зачем вы меня вызвали?
До этого момента Аиль звал Рута по действительно пустяковым поводам. Рут
вспомнил, как его заставляли стоять у двери ради того, чтобы сообщить
незначительные вещи, и потому спросил жёстко. Аиль лишь усмехнулся, как будто
не веря услышанному.
— Хорошо говоришь для того, кто вломился сюда без приглашения.
— Ваше Высочество испытывает мое терпение. Думаю, вам стоит знать, что оно уже
на исходе, чтобы прекратить испытание.
— Уже на исходе? Не слишком-то ты терпелив, раз так быстро сдаешься.
— Этого достаточно. Что вам нужно?
Сохраняя спокойное выражение лица, Рут снова вернулся к сути вопроса, и Аиль
на мгновение пристально посмотрел ему в лицо. Внимательный взгляд, с которым
Аиль изучал его лицо, заставил Рута почувствовать дискомфорт. Он старался изо
всех сил не выдать никаких эмоций.
— Что ж, ладно. Я вызвал тебя из-за охраны Элиты.
— Если она приезжает на ваше совершеннолетие, планировалось отправить
столичных военных в качестве охраны.
— Нет, я договорился с матерью, что отправлю второй отряд рыцарей для охраны
Элиты. Второй отряд и рыцари из рода Дженнин будут сопровождать Элиту, а
Кайлена я отправлю к матери. Также выбери нескольких человек из третьего
отряда и отправь их вместе с Кайленом.
Рут на мгновение подумал, что, должно быть, ослышался. Отправить второй отряд,
который охраняет императрицу, для охраны Элиты было не проблемой. Она была из
того же рода и к тому же приходилась племянницей императрице, так что понятно,
если императрица захотела проявить к ней особое внимание. Проблема была в том,
что заместителем командира этого отряда был Элсон, который все еще не мог
забыть Элиту. Просить его охранять свою бывшую возлюбленную ради
совершеннолетия её жениха — это было слишком жестоко.
— Я поеду.
— Нет.
— Отправьте меня. Это слишком жестокое задание.
— Нет. Это их просьба. Отправь Элсона».
Аиль специально подчеркнул, что хочет отправить именно Элсона, а не второй
отряд рыцарей, и Рут уже окончательно потерял терпение.
— Зачем вы это делаете?
— Это ничего не значит. Возможно, это будет их последняя поездка как пары, так
почему бы не проявить великодушие? К тому же, Элите, вероятно, будет спокойнее
с Элсоном».
— Спокойнее? Конечно, нет! Вы хотите убить их обоих?
— Нет, я хочу довести тебя до изнеможения.
Смотрев на Аиля, который совершенно спокойно признался, что делает это, чтобы
намеренно его мучить, Рут в раздражении покачал головой, несмотря на то что
знал, как это невежливо.
— Отправьте меня. Я сам привезу её.
— Нет.
— Я поеду.
Аиль на мгновение замолчал, услышав решительный тон Рута. Затем, немного
подумав, на его лице появилась коварная усмешка.
— Ну что ж, тогда умоляй.
— …Что?
— Встань на колени, склони голову и, плача, умоляй меня отпустить тебя вместо
Элсона. Тогда я подумаю.
Аиль устроил крайне неприятную, подлую игру.
— Вы находите это забавным?
— Нет. Честно говоря, не очень. Это уже начинает раздражать.
— Тогда зачем вы это делаете?
— Ты слишком упрям, и я хочу сломать этот твой дух.
Слыша такие слова от Аиля, Рут полностью потерял желание угождать ему. Его
разозлило, что Аиль хотел сломить его решимость, считая это пустой упрямостью.
Рут захотел доказать, что в этом мире не всё подчиняется воле Аиля.
— Я отправлю Кайлена с несколькими людьми к императрице. Есть ли ещё что-то,
что вы хотите сказать?
— Нет.
— Тогда я пойду.
Рут, решив, что больше нет причин оставаться рядом с Аилем, развернулся и
вышел из комнаты. Аиль не стал его останавливать. Он просто молча смотрел на
спину Рута, даже не попрощавшись. Рут чувствовал жгучий взгляд Аиля у себя на
затылке, но не обернулся. И без того всё было плохо. Не было смысла усугублять
ситуацию.
Рут слегка кивнул Мерилу, который смотрел на него с беспокойством, и уверенно
зашагал по длинному коридору.
На следующее утро, как и было запланировано, второй отряд рыцарей собрался у
внешней стены дворца. Они готовили повозки с припасами и багажом, а также
королевский экипаж, в котором должна была ехать Элита. Рут, нарочно встав
пораньше, чтобы попрощаться с отрядом, увидел, как Элсон объясняет им
предстоящие задачи, и решил подождать, пока тот закончит.
Наблюдая за сосредоточенным лицом Элсона, Рут почувствовал боль в груди. Ему
казалось, что он допустил ошибку. Следовало убедить Аиля отпустить его вместо
Элсона… Но его упрямство привело к тому, что Элсон оказался в затруднительном
положении. В конце концов, именно он стал причиной того, что Элита обручилась
с Аилем.
Ему казалось, что всё это его вина. Он не должен был приезжать в Кариллеум.
Или, даже если приехал, не должен был вступать в орден. Возможно, ему
следовало просто найти себе подходящее место и быстро вернуться в Веру. Тогда
он не встретил бы Аиля, и Элсон с Элитой не оказались бы в такой ситуации. И
не было бы этой мучительной боли.
Всё это было его виной.
Пока Рут с угрюмым лицом вздыхал, Элсон, закончивший давать указания, подошёл
к нему с улыбкой.
— Рут, ты долго ждал?
— Нет. Я только что пришёл.
Дружелюбный тон Элсона заставил Рута тоже улыбнуться. Несмотря на ранний час,
солнечный свет уже заливал внешние стены дворца. Обняв своего друга перед его
долгим путешествием, Рут тихо прошептал ему на ухо.
— Прости.
— За что ты извиняешься?
— За многое.
Рут отстранился от Элсона после коротких объятий и осторожно провёл рукой по
его левому виску. Там остался след от стрелы, выпущенной Аилем. Хоть это была
всего лишь небольшая рана, она была достаточно глубокая, чтобы оставить шрам.
— Остался шрам.
— Шрам — это знак чести для рыцаря. А у тебя с рукой всё в порядке?
— Да, всё нормально.
На самом деле, рана ещё не зажила. По какой-то причине она заживала очень
медленно. Хотелось, чтобы это произошло быстрее, но то ли из-за жары, то ли
из-за того, что он плохо ухаживал за ней, заживление шло крайне медленно. Это
даже злило его.
— Ну, слава Богу. Пора идти. Береги себя.
Когда Элсон, похлопав его по плечу, начал отходить, Рут внезапно схватил его
за край одежды. У него возникло странное предчувствие, будто это их последняя
встреча. Хотя это и не могло быть правдой… Элсон должен был вернуться. Но Руту
было неспокойно, ему казалось, что он может больше никогда не увидеть друга.
— Что? Ты хотел что-то сказать?
— Нет, просто будь осторожен.
— Это не так уж далеко. Я скоро вернусь.
Как мать, мягко снимающая руку ребёнка, Элсон аккуратно отстранил руку Рута и
снова повернулся, чтобы уйти. Но Рут снова схватил его за руку и, совсем
слабо, прошептал:
— Если вдруг….
— Что?
— Если вдруг что-то случится, если правда что-то произойдёт… иди в пещеру на
горе Эндиа. И оставь там сообщение.
— Почему ты вдруг это говоришь?
— Не знаю. Просто беспокоюсь. Просто тревожно.
Рут, в отличие от своего обычного состояния, начал вести себя как ребёнок,
капризно и беспокойно. Видя это, Элсон тоже начал чувствовать, что здесь что-
то не так. Если Рут так себя ведёт, значит, на это есть веская причина.
— Понял. Буду осторожен. И ты тоже береги себя. В последнее время в дворце не
очень спокойная обстановка.
— За меня не волнуйся.
— Конечно. Ведь рядом с тобой Его Высочество.
Элсон, явно почувствовав облегчение, снова похлопал Рута по плечу, затем
направился к месту, где стоял его конь. Итан, командир Второго рыцарского
ордена, который ждал Элсона, первым вскочил на лошадь, и Элсон последовал за
ним. Затем все остальные члены Второго рыцарского ордена тоже сели на своих
коней, и процессия начала двигаться.
Итан, ехавший впереди колонны, слегка кивнул Руту в знак приветствия. Рут
ответил ему таким же кивком, после чего Элсон, следовавший за Итаном, легко
махнул рукой. Постепенно отряд исчезал из поля зрения Рута.
Рут продолжал стоять перед внешней стеной, даже когда они уже давно скрылись
за воротами.
Это был по-настоящему ясный и безоблачный день. Утро было таким спокойным и
чистым, словно перед бурей.