Похищенные Драконы (Новелла) - 38 Глава
Крупнейший в Лэйре магазин детских игрушек «Baby toy».
Владелица магазина была занята тем, что встречала приходящих покупателей.
За десять лет работы она приобрела способность различать покупателей. Как
гадалка, она могла определить по лицу покупателя, будет ли он тратить много
денег или нет.
«Добро пожаловать!»
Открыв дверь, кадет и опекун вошли внутрь.
Зеленоволосый кадет был достаточно красив, чтобы удивить ее. Ее утонченный
нос, глаза и пунцовые губы дополняли ее невинную, но труднодоступную ауру.
Судя по ее физиономии, она, скорее всего, относилась к тому типу людей,
которые не тратят много денег.
А что же тогда с опекуном?
Густые брови и жесткий взгляд. Он выглядел крайне устрашающе, а его высокий
рост и крупное телосложение создавали впечатление огромности. Судя по
атмосфере, он был похож на человека, который совсем недавно участвовал в
войне.
Такие хранители иногда встречались.
Глядя на лицо мужчины…
…оно было пугающим.
Однако она была ветераном.
То, что такой человек заинтересовался детскими игрушками, означало, что он
вернулся с поля боя к повседневной жизни, а такие покупатели обычно легко
открывают свои кошельки.
После короткого разговора кадет и стражник вскоре расстались.
Выйдя из магазина, зеленоволосый курсант скрылся в отдалении. Увидев это,
хозяйка крепко зажмурилась.
Пришла ее возможность.
Мужчина окинул взглядом окрестности, а затем протянул руку к голубому
плюшевому медведю. Это был один из наименее популярных медведей в магазине,
который стоил примерно 20 долларов.
«Здравствуйте, дорогой покупатель».
Его затуманенный взгляд обратился к ней — это были пугающие глаза. В одно
мгновение она почувствовала, как занемели кончики пальцев, но хозяйка решила
набраться смелости.
«Возможно, вы думаете о подарке для ребенка?»
«…Да».
Как и ожидалось, его голос был таким же пугающим. Но это было только начало.
Его рот открылся, а это уже половина работы.
«Сколько лет ребенку?»
«Около… четырех лет».
«Понятно. И это была ваша дочь?»
«Нет, не дочь».
«А, понятно. Тогда, возможно, вы дядя?»
После некоторого колебания он кивнул.
«Для четырехлетнего ребенка игрушки, которые требуют больше размышлений,
лучше, чем плюшевые игрушки. Как насчет наборов для ролевых игр вместо
плюшевого мишки? Не хотите пойти за мной?»
Мужчина послушно последовал за ней. С этого момента он стал ее специалистом.
Хозяйка показала игрушечный набор для ролевых игр.
«Это кухонный набор. В него можно играть с ее дядей».
«…»
«Когда детям исполняется четыре года, у них начинает формироваться социальная
природа. Поэтому вы можете создать более глубокую связь, готовя вместе с
ребенком».
Сказав это, хозяин разрезал игрушечным ножом копию фрукта.
Не говоря ни слова, мужчина уставился на набор. Ей показалось, что он
представляет себе четырехлетнего ребенка, играющего с этим набором.
Как она и ожидала, после долгого молчаливого взгляда мужчина смущенно
улыбнулся.
«Я бы хотел это, пожалуйста».
Владелица набралась смелости от этих слов.
Для этого клиента все сработает.
Этого человека, живущего в огромном мире, состоящем из подземелий и войн, не
волновали такие мелочи, как детские игрушки.
Владелец улыбнулся еще ярче.
«…Хаха. Кстати, если вы купите кухонный ролевой набор сейчас, на другие
наборы будет скидка 10 %. Не хотите ли взглянуть вон на тот набор для ролевой
игры в больницу?»
И снова мужчина послушно последовал за ней, пока они не увидели игрушечный
стетоскоп, автоматический наружный дефибриллятор, шприцы, шапочку медсестры,
контейнеры для лекарств и термометр.
«Как вы, наверное, уже знаете, ролевая игра — это отправная точка непрямого
опыта, верно? Поэтому, хотя обычные игрушки — это хорошо, лучше, чтобы они
испытывали то, с чем трудно столкнуться в обычной жизни. Это может повысить их
креативность и внимательность. Очень хорошо для их развития».
Она продолжала говорить так, словно была в ударе. Мужчина снова слабо
улыбнулся, возможно, представив себе милого «четырехлетнего» ребенка.
«И это тоже, пожалуйста».
Сработало!
«А, тогда еще…»
Ухватившись за эту возможность, владелец предложил четыре игровых набора, и
мужчина сказал, что купит их все до единого.
Отлично. Теперь все было идеально.
В этот момент владелец собирался получить от мужчины карточку для оплаты.
Дверь магазина распахнулась, и в нее вошла зеленоволосая курсантка. В одной из
ее рук был пакет с покупками из роскошного магазина.
«А?»
На бейджике было написано имя Ю Бом.
Она широко распахнула глаза.
«Ачжосси. Что это?»
«Игрушки».
«Ты собираешься купить все это?»
«…Они выглядели хорошо».
С парой глаз оливкового цвета, которые были такого же цвета, как и ее волосы,
кадет смотрел туда-сюда между хозяином и игровыми наборами. Голос курсанта:
«Хм…» заставил владельца почувствовать странное беспокойство.
«Не думаю, что нам стоит их покупать».
Конечно, кадет начал двигать руками.
«Не стоит?»
«Да».
«Почему?»
«Гёль не будет испытывать интереса к подобным вещам».
Сказав это, курсант вернул все, что хозяин почему-то закончил продвигать.
«А, вот видите, дорогой покупатель. Если вы купите их вместе сейчас, то
получите скидку 10%…»
«О, 10 %?»
«Да-да».
«Хорошо.»
Как и ожидалось, она оказалась непростой, как и предполагала ее физиономия.
Получив отказ, хозяйка с сожалением облизнула губы.
«Я, видите ли, мало что знаю».
Сказав это, кадет улыбнулся в ответ.
«Но это выглядит неплохо. Похож на тот, что был раньше, и не смутит ее».
Ю Джитэ с самого начала носил голубого медвежонка. Взяв его из рук, курсант
протянул его владельцу.
В одно мгновение продажа стоимостью 200 долларов сократилась до 20 долларов!
В этот момент хозяйка в очередной раз с сожалением облизнула губы.
«А, вы правильно принимаете скидки?»
Кадет протянула руку и показала голограмму своих часов.
— Скидка на членство в клубе детских игрушек
«Да. После скидки 8 % это будет 18,40 долларов, пожалуйста».
С горькой улыбкой поражения владелец собирался принять оплату. В этот момент
курсант снова поделился с ним информацией.
«Да. И эти тоже».
«…?»
Увидев дисплей, хозяйка засомневалась в своих глазах.
— Скидка для VIP-домохозяйств. 10%
— Скидка хранителя логова. 10%
— Скидка на членство в борсоне. 5%
— Скидка по купону 17-го блока 20%
…
Скидки, которые можно было перекрыть, были прямо перед ее глазами, как будто
они тщательно готовились заранее.
Вскоре плюшевый мишка за 20 долларов стал стоить 9,13 доллара. По позвоночнику
хозяйки потекла капля холодного пота. На данный момент она не получала никакой
прибыли от продажи.
В этот момент хозяйка поняла.
‘Подумать только, она планировала столько скидок. Этот курсант…
Она была профессионалом.
Даже больше, чем большинство домохозяек.
Хозяйка, хотя и была озадачена, уже собиралась принять карту от курсанта, но,
сказав: «Ах да», курсант щелкнула запястьем и подняла карту обратно. Затем она
с улыбкой спросила.
«Я могу зарабатывать бонусные баллы, верно?»
Подавив слезы, хозяйка кивнула.
***
«Когда ты все это купила?»
спросил он, глядя на пакеты с покупками в руках Бом.
«Ты, наверное, потеряла счет времени».
Пока Ю Джитэ занимался своими делами, Бом сходил в роскошный магазин внутри
универмага за бумажником Кэёля и купил в оружейном магазине наручники и хлыст
для межличностного использования.
Это были настоящие товары, а не игрушки. В конце концов, Лэйр — военное
учреждение, и всем курсантам разрешалось носить оружие, так что проблем не
возникло.
В любом случае, шопинг удался. По крайней мере, он так считал.
«Ю Бом. Неплохо.»
Бом ответил бесстрастно, с обычным выражением лица.
«Ачжоши — просто нахал».
Ю Чжэтэ замолчал и закрыл рот. Бом, видя это, сказала «Уху» и подавила смех.
«Все в порядке. Раз все это было ради Кёля, значит, ты в хорошем смысле этого
слова — подхалим».
«Правда?»
«Конечно? Так что, пожалуйста, купите набор для полицейской ролевой игры для
Йорума прямо сейчас.»
«…?»
«А, вы знали? Если вы купите его сейчас, то получите скидку 10%!»
Она явно издевалась над ним.
Когда Ю Джитаэ затруднялся с ответом, она, взглянув на его лицо, снова начала
тихо смеяться.
«Это шутка».
Он кивнул.
«Но ты должен быть благодарен. Если бы меня не было рядом, ачжосси купила бы
плеть, наручники, веревки, свечи, цепи и всякую всячину для подарка Йоруму».
«Даже я не пойду так далеко».
Когда он сделал прямое лицо, Бом расширила глаза в круги и подняла два пальца
вверх.
«Даже с 20% скидкой?»
«…»
Ю Джитэ не успел подобрать слов для ответа, как Бом снова разразился хохотом.
Его дразнили всю дорогу до дома, а Бом продолжал смеяться, задыхаясь.
«Ах, ах… у меня болит живот…»
*
Когда они оказались перед жилым кварталом, Бом уловил аппетитный запах. Это
был уличный торговец, продающий делиманджу, и Бом заинтересовалась сладким
запахом хлеба.
«Один большой пакет, пожалуйста».
Похоже, ее привлек запах. Ю Джитэ впервые видел, как она покупает и ест что-то
на улице.
«Вот, пожалуйста».
Бом взяла несколько кусочков и бросила их в рот.
«Ммм…»
Но, съев всего несколько кусочков, она, казалось, потеряла интерес.
Она начала подносить к его рту одну за другой закуски. Создавалось
впечатление, что она жестами просит его съесть с руки, но он не хотел этого
делать, поэтому подбирал их рукой, а потом клал в рот. Хотя Бом, казалось, не
беспокоилась по этому поводу, ее рука не переставала передавать делиманджу.
Поэтому Ю Джитэ пришлось поглощать мягкую закуску до тех пор, пока во рту не
остался сладкий запах кондитерского крема.
Заметив это, Бом открыла рот.
«Как все прошло сегодня?»
«Как что».
«Было весело?»
Единственное, что он помнил, — это как Бом его дразнила. Поэтому Ю Джитэ решил
переспросить.
«А что насчет тебя?»
«Так как я впервые играл с ачжоши, я боялся, что будет неловко, но все прошло
весело. А как насчет тебя, ачжоши?»
Она говорила бесстрастным тоном.
Он вспомнил, что сразу после того, как привел ее сюда, отправился с ней за
покупками. Немного подумав, он ответил таким же бесстрастным голосом.
«Все было хорошо, как и в прошлый раз».
В этот момент ноги Бом остановились. Ю Джитэ не придал этому значения и
продолжил идти, но, когда она надолго застыла на месте, оглянулся.
«Что ты делаешь, стоишь здесь?»
Бом с тем же безразличным выражением лица, что и всегда, покачала головой.
Затем она последовала за ним.
***
Оглядываясь назад, можно сказать, что тогда было очень страшно.
Человек, который внезапно прилетел в Фиренце и искал ее. Этот подозрительный
мужчина был сильнее ее самой, он был драконом и, похоже, очень хорошо ее знал.
От него исходил запах опасности.
Казалось, он живет обычной жизнью, спит и ест. Однако Ю Бом знал, что это
почти притворство. Несмотря на невозможность заснуть, мужчина притворялся, что
спит, и принимал пищу, несмотря на отсутствие необходимости в ней.
От такого поступка у нее порой мурашки бегали по коже.
Поэтому Ю Бом решила, что тоже должна действовать.
Действовать, чтобы отвести от себя подозрения этого опасного человека. Ведь,
по ее мнению, если она не сделает этого, все драконы, включая ее саму, могут
погибнуть.
С самого первого дня знакомства Ю Бом вела себя естественно. Она предложила
вместе пройтись по магазинам и приготовила для него еду. Она помнила из одной
книги, что совместная трапеза может снять напряжение.
Когда мужчина сказал, что приведет с собой и других драконов, Ю Бом, как
могла, помогала ему. Остановить его при всем желании было невозможно, поэтому
Ю Бом помогала ему, чтобы все прошло как можно спокойнее.
Даже испытывая порой странное чувство комфорта, она не теряла осторожности.
Он все еще не был уверен в себе, так что давайте не будем расслабляться и
будем вести себя как в обычной жизни, наблюдая за ним.
Но нынешний Ю Бом больше не действовал. Хотя она не могла вспомнить, когда это
было, Ю Бом уже стала честной, без единой фальши.
‘Хорошо, как в прошлый раз’.
Эта фраза Ю Джитэ напомнила Ю Бом об этих вещах, и она замерла на месте. Как и
тогда, когда она впервые отправилась с ним за покупками, она смотрела на его
спину.
Но теперь он не был страшным.
«Что ты делаешь, стоишь здесь?»
В этот момент он оглянулся издалека. Она покачала головой и пошла в сторону Ю
Джитэ.
Бом, сегодняшний день понравился больше, чем предыдущий.