Забеременел от богатого старика (Новелла) - 2 Глава
На курорте было более десятка известных заведений с разными видами кухни,
начиная с китайской, западной, японской и заканчивая корейской. Самым
популярным был частный ресторан семьи Ту, который привлекал большинство
туристов.
Управляющий Чжан позаботился уже обо всем по дороге. Менеджер ресторана
немедленно освободил место у окна на втором этаже, откуда можно было увидеть
всю красоту города. Перед приходом госпожи Цзу Ци администратор привел семь
или восемь официантов, чтобы поприветствовать ее у входа.
Издали он увидел высокого человека с длинными ногами и большим животом,
подошедшего к ресторану с помощью управляющего Чжан. Менеджер тут же поднял
глаза и одарил его своей сияющей улыбкой.
— Госпожа, вы здесь…
Не успев закончить свою речь, администратор бросил быстрый взгляд на Цзу Ци.
Хотя это была всего лишь доля секунды, в его глазах явно читалось: «Это точно
лицо мужчины».
Однако менеджер быстро среагировал и поспешно опустил голову, чтобы скрыть
свое удивленное лицо, и с улыбкой поприветствовал:
— Добро пожаловать.
Официанты позади тоже опустили головы, не осмеливаясь выдать свое
существование.
Цзу Ци слегка взглянул на управляющего, чья улыбка была фальшивой больше, чем
искусственные цветы, и слабо кивнул.
— Менеджер Цинь, все уже готово? — спросил управляющий Чжан.
— Да. Все готово.
Администратор поспешно протянул руку, чтобы пригласить гостей пройти. Он
украдкой взглянул в сторону Цзу Ци с некоторым любопытством и в то же время с
сомнением, но вскоре восстановил свое изначальное спокойствие.
Дежурный менеджер шел впереди, чтобы показать дорогу:
— Госпожа, пожалуйста, поднимитесь наверх и отдохните немного, а я немедленно
попрошу подать вам блюда.
После чего он махнул рукой официанту, стоявшему позади него, и тот сразу же
побежал на кухню, точно кролик.
Цзу Ци поднялся наверх в окружении управляющего Чжан и менеджера,
сопровождаемого группой слуг и телохранителей, что приехали вместе со своей
госпожой. Увидев их живую и могучую команду, обедающие в зале на первом этаже
были ошеломлены.
Люди сразу же начали их обсуждать после того, как та группа полностью исчезла
за углом лестницы.
— Эй, а ты не знаешь, какая большая шишка только что поднялась? Видали, какая
процессия у него? Может звезда какая-то?
— Если я правильно помню, этот человек и вправду знаменитость. Его, кажется,
зовут… Ци? Во всяком случае, он маленький восемнадцатилетний звезденыш… Но это
то ладно, вы же видели его живот?
— Он, должно быть, ждет ребенка. Я даже не думал, что мужчины действительно
могут забеременеть. Но что еще более странно, как он собирается рожать?!
Когда это было сказано, несколько мужчин, участвующих в разговоре, вздрогнули
и мгновенно покрылись мурашками.
— Не говорите глупостей, молодые люди, и будьте осторожны в таких фразах. Если
вас услышит сам господин Сюэ, вам придется нести ответственность за свои
слова, — официантка, которая только что стояла за спиной менеджера, постучала
по столу и прошептала предупреждение. — Это госпожа Сюэ, «леди-босс» нашего
курорта.
Услышав это, все присутствующие были так потрясены, что ахнули от изумления.
— Ты, должно быть, шутишь?! Разве невеста господина Сюэ – не женщина? Когда
она стала мужчиной? К тому же тем, который вот-вот родит!
— Разве господин Сюэ говорил, что его невеста – женщина? — холодно возразила
официантка.
Гости замерли и посмотрели друг на друга, а после замолчали и больше не
говорили лишнего.
Любой, кто попал на этот курорт, имел определенный статус и власть в обществе.
Люди слышали, что Сюэ Цзюэ недолюбливал свою невесту, но по каким-то причинам
он не мог разорвать с ним помолвку, поэтому все время держал его дома.
И никто не знал, была ли жена господина Сюэ мужчиной или женщиной, уродливой
или красивой.
Все, что они слышали, это то, что Сюэ Цзюэ ненавидел свою невесту так сильно,
что предпочел бы остаться в компании и работать сверхурочно более полугода
вместо того, чтобы вернуться к себе домой, к нему.
Но теперь, похоже, слухи были всего лишь пустой болтовней. Посмотрите на этот
льстивый взгляд менеджера, взгляните на эту группу телохранителей, окружавших
и защищавших свою госпожу. Разве можно было подумать, что ее спрятали и
бросили?! Это явно была жемчужина в ладонях!
п.п.: тот, кого любили и защищали.
Когда толпа на первом этаже была ошеломлена, Цзу Ци медленными шагами уже
подошел к столу, который специально подготовил менеджер.
В помещении, где был парень, находилась каменная горка с текущей водой.
Местный интерьер был простым, но роскошным, а в воздухе витал легкий запах
сандалового дерева. Глядя в окно, можно было издалека увидеть подъем и спад
темно-зеленых лесов, завершающих прекрасный пейзаж с синим горизонтом.
Прохладный ветерок, несущий свежий аромат травы, дул в лицо, освежая сердце и
душу людей.
Цзу Ци сидел в центре комнатки, придерживая руками большой живот. Управляющий
Чжан и горничная охраняли его слева и справа, в то время как другие слуги и
телохранители стояли начеку позади него и обращали свой взор на госпожу.
Возможно, менеджер уже проинструктировал заранее, что блюда, принесенные
официантом, были в основном легкими и вегетарианскими, такими, как жемчужный
тофу, нефритовые голубцы, четыре счастливых клецки и тому подобное. Они не
только были восхитительны на вкус, но и также не вызывали у Цзу Ци тошноты,
когда он их ел.
Во время еды ребенок в его животе снова зашевелился, без устали пинаясь.
Цзу Ци, который только начал трапезничать, был так раздражен, что поставил
тарелку и палочки для еды на стол и дважды ткнул себя в живот указательным
пальцем.
— Не создавай проблем!
Малыш в этот момент затих, но управляющий Чжан и горничная рядом с парнем были
так напуганы, что их лица побледнели, когда они увидели эту сцену.
— Госпожа, вам не стоит так делать! Ребенок ведь маленький и очень хрупкий.
Если что-то пойдет не так, это плохо может закончиться, — управляющий Чжан
вновь показал свою встревоженность касательно малыша.
Цзу Ци: «…»
На лице парня появились морщины, но толчок в живот медленно превратился в
поглаживание.
Неожиданно малыш сразу же воспользовался ситуацией и тихонько пнул его, когда
«мать» не обращал на него внимания.
Цзу Ци посмотрел вниз на свой живот размером с баскетбольный мяч и, тихо
вздохнув, решил пока игнорировать ребенка и попробовать полный стол вкусных
деликатесов, что так маняще лежали перед ним.
Прошел целый час, когда он отложил палочки в сторону. Цзу Ци съел слишком
много, и если добавить к этому маленького ребенка, которого он носил в животе,
ему было действительно трудно какое-то время даже шевелиться.
Только на личном опыте можно было познать тяготы будущих матерей. Если бы Цзу
Ци случайно не переселился в беременного мужчину, он никогда бы не узнал, как
трудно выносить ребенка.
Парень одной рукой поддерживал себя за талию, а другой касался живота.
В любом случае его можно считать наполовину отцом этого ребенка. Он надеялся,
что в будущем под его руководством этот малыш не встанет на трагический путь,
как в оригинальном сюжете, не говоря уже о том, чтобы закончить свою жизнь так
несчастно – умереть в одиночестве в незнакомом месте, вдали от дома.
Пока он не контактировал с Сюэ Цзюэ, держался подальше от мужчин и женщин,
которые также фигурировали в первоначальной истории, возможно, и судьба парня,
и судьба ребенка могла быть изменена…
— Госпожа, мы на месте, — голос управляющего Чжан внезапно прервал мысли Цзу
Ци.
Парень пришел в себя и увидел просторную гостиную и яркие окна от пола до
потолка. Открыв небольшую дверь сбоку, можно попасть в небольшой сад снаружи.
Нити яркого желтого света падали по диагонали вниз, разбрызгиваясь по
овальному бассейну посреди цветника, отражая сотни сверкающих световых пятен.
— Здесь есть бассейн! — Цзу Ци широко раскрыл глаза от удивления и быстро
ускорил шаги по направлению к маленькому саду.
— Госпожа! Подождите минутку, пожалуйста! — управляющий Чжан очень беспокоился
за Цзу Ци, защищая его обеими руками. Сейчас он был напуган до смерти, — Не
торопитесь так, пожалуйста! Вы можете повредить плод ребенка!
Цзу Ци снял с себя ветровку, обнажив светло-бежевый свитер и очень заметный
огромный живот.
Сейчас был конец лета. Просто гуляя на улице, где знойный воздух, вы спокойно
могли бы вспотеть. Более того, Цзу Ци был одет так тепло, что в приподнятом
настроении он закатал рукава и небрежно вытер пот.
— Я собираюсь просто немного поплавать, — повернув голову, сказал он
управляющему Чжан.
— Нет! — менеджер не раздумывая сразу же отказался.
Его выражение лица было ужасающим, но, встретившись с удивленным взглядом Цзу
Ци, он мгновенно понял, что его отношение было неправильным, и ему
потребовалась всего секунда, чтобы успокоиться.
— Госпожа, ваше нынешнее положение не подходит для плавания. Мы также должны
следовать инструкциям господина, чтобы заботиться о вас. Мы действительно не
смеем делать никаких ошибок, поэтому, пожалуйста, не усложняйте нам жизнь, —
управляющий Чжан уговаривал от всего сердца.
Цзу Ци неодобрительно посмотрел на него и улыбнулся.
Он действительно собирался усложнить им жизнь. Но разве мог появиться Сюэ
Цзюэ, если парень не был бы и дальше прилежным и послушным?
Настоящий «Цзу Ци» был перепелкой*, который провел почти два месяца в особняке
Сюэ, довольствуясь своей участью, из-за которой Сюэ Цзюэ до сих пор
пренебрегал им. Он страдал от трудностей беременности каждый день и каждую
ночь, и все же он был тем, кто никогда не получит то, о чем мечтал.
п.п.: тот, кто робок и легко пугается всего.
— Управляющий Чжан, я просто говорю вам, что хочу поплавать, а не спрашиваю
вашего мнения или разрешения, — Цзу Ци улыбнулся, сверкнув глазами и обнажив
жемчужно-белые зубы в уголке рта.
Менеджер опешил, услышав эти слова, и в этот момент выражение его лица
изменилось из-за удивления и гнева.
— Госпожа…
— Сяо Я, — Цзу Ци не дал управляющему Чжан возможности заговорить, а вместо
этого подозвал главную служанку, которая подошла к нему после того, как
закончила свою работу. — Где мой чемодан? Я хочу кое-что взять.
Сяо Я почувствовала заметное давление со стороны управляющего Чжан. Она не
осмелилась многое говорить, поэтому просто повернулась и побежала в комнату,
вытаскивая из шкафа один из чемоданов госпожи.
Вскоре с помощью двух телохранителей Цзу Ци переоделся в модные плавки. Он
босиком подошел к шезлонгу у бассейна и лег на него, положив свои идеальные
светлые и длинные ноги на низкий столик.
Сяо Я и служанки, которые стояли рядом, увидели большой и круглый живот Цзу
Ци, а также его красивые ноги, положенные на стол, и, почувствовав смущение,
они отвели глаза.
Парень вел себя так, словно не замечал окружающих его людей. Он даже не
укрылся пледом. На нем были только разноцветные плавки, которые делали его
круглый и выпуклый живот более светлым.
— Я видел раньше в магазине управляющего Цинь какие-то инструменты для
барбекю. Вы, ребята, идите и купите их, а вечером давайте устроим здесь
пикник, — сказал он Сяо Я, смотря дораму по мобильному телефону.
Девушка проглотила слюну.
— Но управляющий Чжан… — сказала она с огорченным выражением лица.
— Это мое окончательное решение… Или последнее слово остается за управляющим
Чжан? — Цзу Ци внезапно поднял голову и посмотрел на служанку.
Его светло-карие глаза были очень красивы, казалось, они полны рассеянных
звездных огней, уголки его тонких губ были слегка приподняты, и нежная улыбка
на его лице заставила Сяо Я вздрогнуть.
Девушка больше не осмеливалась оставаться. Она поспешно ответила, а затем
исчезла без следа в одно мгновение, словно на ее обуви появились крылья
ускорения.
Лицо находившегося неподалеку управляющего Чжан, лишь завидев эту сцену, стало
пепельно-серым.
Он с трудом мог себе представить, что Цзу Ци осмелился выйти в плавках, не
говоря уже о том, что это было перед глазами у стольких женщин. Цзу Ци все еще
был беременным больше шести месяцев, как он мог вести себя так опрометчиво?!
И какая разница между тем, чтобы носить эту тряпку или вообще ее не надевать?!
Управляющий Чжан несколько раз недовольно вздохнул, повернулся и выбрал тихое
место, чтобы кое-кому позвонить.
***
https://vk.com/webnovell (промокоды на главы, акции, конкурсы и прочие плюшки
от команды по переводам K.O.D.)